|歐洲荒謬煮 大言不慚東洋風|
身為遠東來的台灣人,一開門就吹進中華五千年文化東風的我們,面對對我們文化太不理解的西洋人,有個最大的好處是:「我說什麼,都是對的。」
我們可以教他們最歪的中文,然後再一起笑歪,或逼他們學我們的自創曲,說是亞洲最火紅,而最常使用這種用中華文化呼攏的招數,就是下廚這件事了。
料理亂煮,搞得對方口味不習慣:「噢,我們在台灣都是這樣吃的啊~」煮得太難吃:「噢~因為這裡沒有中式的調味料、菜也不一樣。」大家都會露出很理解的眼神。
但當然大多數時候,我們可是認真的煮出佳餚,還差點留在蒙特內哥羅當廚師咧!(因為開幕前女廚師忽然跑掉了,老闆正苦惱時剛好載到我們哈哈哈)
每次大家期待拿出中華料理,我們就看當天想吃什麼,比如黃詩很愛日本料理:雞蛋捲、廣島燒,或韓式辣味鍋、海鮮煎餅(沒海鮮)…想想台灣真是飲食文化大熔爐,這些也的確都是台灣隨處可見的食物,我們介紹只要前面冠個“台式”就很理所當然地成為台灣菜了。
所以在老外家煮食免緊張,你愛吃怎樣就煮怎樣!來自遠方的人最大!